二维码
阿哥vca

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 新闻资讯 » 企业新闻 » 正文

一名“有前途”的学生在和妈妈一起度假时死于对鸡肉和薯条的反应

放大字体  缩小字体 发布日期:2025-04-05 19:19:21    来源:本站    作者:admin    浏览次数:66    评论:0
导读

      这是第一张有关大学生在度假时吃鸡肉和薯条时发生严重过敏反应而死亡的照片。  今年6月,18岁的莉莉·金和妈妈去

  

  Moroccan restaurant staff stopped a British mother leaving and demanded mo<em></em>ney as her daughter was dying from reaction to their food

  这是第一张有关大学生在度假时吃鸡肉和薯条时发生严重过敏反应而死亡的照片。

  今年6月,18岁的莉莉·金和妈妈去摩洛哥的拉巴特旅行了一周,以庆祝她在埃克塞特大学经济学一年级取得了优异的成绩。

  在假期的最后一天,莉莉和56岁的妈妈艾莎去附近的一家餐馆吃饭,他们以前在那里吃过饭。

  金夫人是摩洛哥人,会说阿拉伯语。一到酒店,她就明确地告诉工作人员女儿的过敏情况,并告诉他们不要烹饪含有乳制品、鱼、贝类、芝麻和坚果的食物。

  This is first picture of a promising university student who suffered a string of allergies and died after eating a simple ?chicken and chips? meal on a family holiday in Morocco. Lily King, 18, went on a week-long holiday to Rabat, the country?s capital, with mum Aicha, 56, in June to visit family and celebrate getting top marks in the first year of her eco<em></em>nomics degree at the University of Exeter. On the final day of their holiday, June 19, the pair went out for dinner at Maya restaurant and Lounge, in Rabat, wher<em></em>e they had eaten before. On its website, the restaurant ? which also doubles as a bar-cum-nightclub - claims to offer ?an exclusive yet impeccable culinary journey?, the ?finest cuisine? and boasts a ?long history of luxury hospitality?. Mrs King, who is Moroccan and speaks Arabic, was ?explicit? with staff a<em></em>bout her daughter?s allergies, which included dairy, fish, shellfish, sesame, and nuts, and a<em></em>bout ?what she could and could not eat?, husband Michael, 73, told MailOnline

  她73岁的父亲迈克尔·金告诉《每日邮报》,他的妻子非常清楚他们的女儿“能吃什么,不能吃什么”,但几分钟后,她就开始呼吸困难,冲到外面吐了出来。

  金先生说,莉莉试图用她的肾上腺素笔,她一直带在身上,但在随后的恐慌中,餐厅的工作人员拒绝让她妈妈在不付账的情况下离开,浪费了宝贵的时间。

  他说:“他们耽误了莉莉几分钟才离开餐厅,这本来可以救她的命。”

  泪流满面的金太太解释说,她为莉莉点了一顿简单的烤鸡和薯条,没有油。

  据说服务员端出了一份鸡肉、蔬菜、薯条和酱汁的套餐。

  她说在昏暗的餐厅里,蔬菜看起来像对虾,所以她立即告诉服务员把饭拿走。

  “我用阿拉伯语向他(服务员)解释了三次‘请小心,她非常非常过敏’。”

  MAYA RESTAURANT & LOUNGE, Rabat

  但服务员向她保证,“大虾”只是用橄榄油烹制的胡萝卜,莉莉的盘子里没有任何不安全的东西。

  在吃了一口胡萝卜的几分钟内,莉莉开始对食物产生反应,抱怨喉咙发痒,很快就开始恶心。

  她把自己的症状告诉了妈妈,妈妈给了她一颗吡灵,并让她去上厕所。但是当莉莉回来的时候,她说她无法呼吸了。

  金太太告诉《每日邮报》:“我开始叫救护车,我们走到外面,让她试着呼吸。”

  “我们使用了肾上腺素笔。但是我把包忘在餐厅里了,里面有我的护照和其他东西,我不能把它丢在那里,所以我进去把它拿回来。

  “我告诉餐厅,‘我女儿在外面快要死了。’”他对我说,在你离开之前把账付了。”

  金夫人说,在花了几分钟的时间结账后,她走出餐厅去帮助女儿,此时她已经用了第二支肾上腺素笔,但无济于事。

  This is first picture of a promising university student who suffered a string of allergies and died after eating a simple ?chicken and chips? meal on a family holiday in Morocco. Lily King, 18, went on a week-long holiday to Rabat, the country?s capital, with mum Aicha, 56, in June to visit family and celebrate getting top marks in the first year of her eco<em></em>nomics degree at the University of Exeter. On the final day of their holiday, June 19, the pair went out for dinner at Maya restaurant and Lounge, in Rabat, wher<em></em>e they had eaten before. On its website, the restaurant ? which also doubles as a bar-cum-nightclub - claims to offer ?an exclusive yet impeccable culinary journey?, the ?finest cuisine? and boasts a ?long history of luxury hospitality?. Mrs King, who is Moroccan and speaks Arabic, was ?explicit? with staff a<em></em>bout her daughter?s allergies, which included dairy, fish, shellfish, sesame, and nuts, and a<em></em>bout ?what she could and could not eat?, husband Michael, 73, told MailOnline

  她流着泪说,我在尖叫,门外有保安,但没有人帮助我,什么都没有。

  在看不到救护车的情况下,金夫人被迫开车送自己的女儿去医院——但在30分钟的时间里,莉莉已经心脏病发作了。

  随后,她患上了紧张性精神疾病,大脑死亡,死在母亲的肩膀上。

  她伤心欲绝的母亲补充道:“她对我说‘我爱你,再见’,然后就去世了。”

  医生用生命维持器维持了她三天,但由于她的大脑没有活动,他们不得不拔掉插头,让莉莉溜走。

  在整个折磨过程中,他们几乎没有和金夫妇呆在一起,当被问及是什么导致了她的死亡时,他们解释了餐馆里的情况。

  然而,尽管如此,她的死因在死亡证明上被简单地列为“心脏病发作”,现在金夫妇担心他们“永远不会知道”莉莉的过敏是如何或为什么被餐厅忽视的。

  This is first picture of a promising university student who suffered a string of allergies and died after eating a simple ?chicken and chips? meal on a family holiday in Morocco. Lily King, 18, went on a week-long holiday to Rabat, the country?s capital, with mum Aicha, 56, in June to visit family and celebrate getting top marks in the first year of her eco<em></em>nomics degree at the University of Exeter. On the final day of their holiday, June 19, the pair went out for dinner at Maya restaurant and Lounge, in Rabat, wher<em></em>e they had eaten before. On its website, the restaurant ? which also doubles as a bar-cum-nightclub - claims to offer ?an exclusive yet impeccable culinary journey?, the ?finest cuisine? and boasts a ?long history of luxury hospitality?. Mrs King, who is Moroccan and speaks Arabic, was ?explicit? with staff a<em></em>bout her daughter?s allergies, which included dairy, fish, shellfish, sesame, and nuts, and a<em></em>bout ?what she could and could not eat?, husband Michael, 73, told MailOnline

  “我想不出还有什么别的原因能让她停止呼吸,”金先生坚持说。

  莉莉于6月23日去世,经过两次尸检,一次在摩洛哥,另一次在英国,然后她的尸体被交给了她的父母,并于7月10日被埋葬在比肯斯菲尔德。

  在向他们的女儿致敬时,金先生说:“莉莉受到了很多朋友的喜爱。

  “我们邀请了六七十位她的朋友和同事参加了葬礼,他们都在悼念簿上签了名,他们说了很多关于她的不可思议的事情;她是一盏明灯,让每个人开怀大笑,她如何帮助他们解决问题。

  “她是一个很有爱心的女孩,也很聪明。

  尽管有这么多问题,她还是成功地进入了文法学校,并取得了三个a - level的成绩,进入埃克塞特大学学习经济学。

  “她刚刚拿到了一年级的考试成绩,她得了第一名——那是她过敏性休克的前一天。”

  金先生说,摩洛哥警方已经对这家餐厅展开了调查,但这家人对案件的进展一无所知。

  他补充说:“它从警方手中被拿走,交给了检察官。”

  “我们被告知,会通知我们下一步的行动。

  “我们想知道发生了什么,我们想知道这件事是否会被掩盖,或者他们是否会对此采取措施。”

  更多:阿根廷对摩洛哥比赛混乱后,梅西怒斥奥运会官员

 
(文/admin)
打赏
免责声明
• 
部分文章来源于网络,我们均标明出处,如果您不希望我们展现您的文章,请与我们联系,我们会尽快处理。
0相关评论
 

(c)2023-2023 www.agvcar.com All Rights Reserved

冀ICP备2024088436号