瑞秋·费德在《达西的神话:简·奥斯汀、文学上的万人迷,以及他们教会我们去爱的怪物》(Quirk)一书中写道:阅读任何一部浪漫经典,你都会发现故事几乎都是千篇一律的。
几乎总是这样,“女孩遇见男孩。”男孩在他们之间创造了一种神秘感和联系。这个男孩傲慢自大,爱对别人评头论足。男孩和女孩一次又一次偶然地被扔在一起。男孩和女孩完成了他们的迷恋,女孩认为这是某种东西的开始。”
但是,费德断言,“达西不是真的,那家伙只是一个好色的混蛋,这就是结局。”
费德是丹佛大学(University of Denver)英语与文学艺术副教授,她教授一门关于简·奥斯汀(Jane Austen)的课程。她说,每年她都会毁了学生的《傲慢与偏见》(Pride and Prejudice)。
她写道:“我的意思不是说,你可能会把一只猫追到桧树丛里,毁了一件丝绸衬衫。”“我的意思是指出文学是如何训练女性花时间把混蛋变成敏感的男人,而不是推翻父权制。”
4
nsters They Taught Us to Love." " style="aspect-ratio:0.65625;width:181px;height:auto"> 4
她可能有道理。
从《布里奇顿》(Bridgerton)里的黑斯廷斯公爵(Duke of Hastings)(他是“这场闹剧的超级同谋”),到《普通人》(Normal People)里的康纳·沃尔德伦(Connor Waldron)和《绯闻女孩》(Gossip Girl)里的查克·巴斯(Chuck Bass),一连串的男主角往往都符合这个标准。
她甚至引用了《美女与野兽》中野兽“强烈的伐木工人魅力”。“我们不仅被教导去爱一头野兽,而且从小就被告知,把一头野兽变成王子正是爱的作用,也是爱的意义所在,”费德写道。
费德认为,这是一个反复出现的常见谬论,而且很多人都很容易受到这个谬论的影响。
“我们认为,如果我们足够温顺、耐心、迷人、有用和/或和解,我们就能融化任何冷淡的恋人的心,把他们变成一个忠诚而细心的追求者。”
4
4
为什么我们不顾所有的证据,相信一个一直低调地否定我们,只在午夜后才回短信的人会突然变成达西先生?
“我们认为这都是因为找了达西,这就是原因!文学充满了谎言。”