1、“煮熟的鸭子飞了”是一句中国俗语,比喻原本已经到手或十拿九稳的利益、机会或成果,因为某种原因突然失去,带有遗憾和意外的意味。类似于英语中的“slip through ones fingers”(从指缝中溜走)。含义解析: 字面:煮熟的鸭子本应无法飞走,却意外飞走了,强调事情的反常。
2、“煮熟的鸭子飞了”指的是原来十拿九稳的事情,却意料之外的失败了,比喻有把握到手的东西意外失去了,有时也说明掌握不好机会。以下是关于这句话的详细解释:意思:煮熟的鸭子本来是不可能飞走的,但在这个比喻中却飞了,这突出了对出乎意料的事情发生的惊愕。
3、煮熟的鸭子飞了的意思是指以为十拿九稳的事情,却意料之外的失败了。这句话蕴含的道理和启示包括:做事要小心慎微:不能画蛇添足、焦躁自满,否则出错的时候才发现悔之晚矣。对稳稳当当的事情也要小心:煮熟的鸭子是无法飞走的,结果却飞了,表现出在对认为稳稳当当的事情发生了差错而感到惊愕的态度。
4、“煮熟的鸭子飞了”是一句谚语,意思是原来十拿九稳的事情,却意料之外地失败了,比喻有把握到手的东西意外失去了,有时也说明没有掌握好机会。含义:煮熟的鸭子本来是不可能飞走的,结果却飞了,这表达了对出乎意料的事情的惊愕。
5、“熟的鸭子飞了”是一句寓意深刻的谚语,用来形容那些原本看似稳操胜券的事情,却因为意外或疏忽而功亏一篑。这句话形象地描绘了到手的机会如同煮熟的鸭子,却因不珍惜或处理不当而飞走,最终只能徒留遗憾。
6、“the bird has flown”:字面意思是“鸟飞了”,在英文中常用来比喻某人或某物已经离开、逃走或不在原地了。“煮熟的鸭子飞了”:这是中文中的一句俗语,用来形容原本已经到手或即将到手的东西(如机会、利益、人等)突然失去或逃走,常带有遗憾或惋惜的语气。

犹豫不决错失良机!法国队憾负南非,煮熟的鸭子飞了,煮熟的鸭子也会飞。这句话深刻地揭示错失良机!法国队憾负南非,煮熟的鸭子飞了了犹豫不决可能带来的负面后果。在生活和工作中,果断决策是成功的关键之一,而犹豫不决则可能导致错失良机,甚至让已经到手的机会溜走。犹豫不决的危害 错失良机:当面对重要决策时,犹豫不决的人往往会因为过度思考、担心后果而错过最佳时机。
煮熟的鸭子飞了是一句谚语,用来比喻本以为十拿九稳的事情,结果却出乎意料地失败了。具体来说:含义:这句谚语用煮熟的鸭子本来不可能飞走,但结果却飞了这一不可能发生的情况,来形象地比喻某件原本很有把握的事情,在最后关头却意外失去了。
“煮熟的鸭子飞了”指的是原来十拿九稳的事情,却意料之外的失败了,比喻有把握到手的东西意外失去了,有时也说明掌握不好机会。以下是关于这句话的详细解释:意思:煮熟的鸭子本来是不可能飞走的,但在这个比喻中却飞了,这突出了对出乎意料的事情发生的惊愕。
“煮熟的鸭子飞了”是一句谚语,意思是原来十拿九稳的事情,却意料之外地失败了,比喻有把握到手的东西意外失去了,有时也说明没有掌握好机会。含义:煮熟的鸭子本来是不可能飞走的,结果却飞了,这表达了对出乎意料的事情的惊愕。





