二维码
阿哥vca

扫一扫关注

当前位置: 首页 » 新闻资讯 » 企业新闻 » 正文

几乎所有关于思维的研究都是用英语进行的这是个问题

放大字体  缩小字体 发布日期:2025-01-25 15:03:42    来源:本站    作者:admin    浏览次数:116    评论:0
导读

      大脑研究领域有一个秘密缺陷。几十年来,关于思维如何运作的研究主要是由说英语的科学家对说英语的参与者进行的。然

  

  

  大脑研究领域有一个秘密缺陷。几十年来,关于思维如何运作的研究主要是由说英语的科学家对说英语的参与者进行的。然而,他们的结论被贴上了普适性的标签。现在,越来越多的研究表明,说不同语言的人群之间存在着微妙的认知差异——在感知、记忆、数学和决策等领域的差异。事实上,我们对心灵的概括可能是错误的。

  牛津大学(University of Oxford)认知科学教授阿西法·马吉德(Asifa Majid)在该杂志上发表的一项研究中,概述了由于忽视英语以外的语言而导致的理解缺陷。她说:“我们不能想当然地认为,英语中发生的事情就代表了世界。”

  以巴西亚马逊地区的土著居民Pirah?为例。他们通过近似计算——科学家称之为“一二多”系统。因此,他们在算术实验中的表现不如说英语的人好,因为英语的词汇包含了大的基数——20,50,100。马吉德说:“语言表达数字的方式会影响你对数字的看法。”“正是数字单词本身让我们能够思考精确的大数量。所以17岁或23岁,如果没有你的语言,这似乎是不可能的。”

  如果你正在读这篇文章,你会说(或能听懂)英语。这并不奇怪,因为它是人类历史上使用最广泛的语言。目前,大约六分之一的人在某种程度上说英语。然而,今天有超过7150种现存语言,其中许多语言的表达方式完全不同:它们在发音、词汇、语法和范围上差异很大。

  当用英语进行人类大脑工作原理的研究时,科学家们会根据英语表达的元素来提出问题,根据语言描述的方式来假设思想、知识或认知是什么——而不是它们在其他语言或文化中可能代表的东西。最重要的是,认知研究的参与者往往是“怪异的”——西方人、受过教育的、工业化的、富有的和民主的。但世界上大多数人都不属于这一类。荷兰莱顿大学(University of Leiden)民族语言学教授菲利克斯·阿梅卡(Felix Ameka)没有参与马吉德的研究,他说:“学术研究中存在这种偏见,部分原因在于研究的地点,但也在于讨论研究的元语言。”

  “如果我现在问你,‘一共有多少种感官?“我猜你的答案是5。”阿梅卡说。但是在西非的埃维语中,包括阿梅卡语在内,有超过2000万人使用这种语言,在文化上至少有九种感官被认可——比如一种专注于身体和社会平衡的感觉,一种专注于我们如何在世界上移动的感觉,还有一种围绕着我们身体的感觉。然而,尽管这是众所周知的,但它并没有渗透到被归类为科学事实的领域。“西方科学有一堵巨大的墙,”阿梅卡说。

  事实上,世界各地的语言都有各种各样的词汇和词汇类别来描述感官,现在的研究开始表明,这与不同人群如何感知周围环境的差异有关。

  例如,长期以来人们一直认为,我们感知周围环境是根据一种生物层次的感觉:首先是视觉,然后是声音、触觉、味觉,最后是嗅觉。但马吉德指出,这种普遍假设是建立在对英语及其词汇进行实验的基础上的。当她的团队观察来自20种不同语言的参与者如何根据它们的重要性排列这些感官时,他们有13个不同于英语的排名顺序。在马来西亚的Semai语和厄瓜多尔的Cha 'palaa语中,嗅觉排在最前面。

  马吉德说:“有人声称,人类不能谈论气味,这是语言无法做到的。”他引用了从柏拉图到史蒂文·平克等思想家的共同假设。一项针对西方7000名年轻人的调查发现,一半的人宁愿放弃嗅觉,也不愿没有手机或笔记本电脑。但在她的研究中,马吉德注意到,许多语言都有非常大的气味词汇。马吉德说:“在实验条件下,与说英语或荷兰语的人相比,说这些语言的人在命名他们从未经历过的新奇气味方面表现得更好。”

  视觉线索也遵循类似的模式。例如,说希腊语的人有两个不同的词来表示浅蓝和深蓝,而说英语或德语的人则没有。因此,他们看到世界上的颜色的方式略有不同。研究这一现象的柏林洪堡大学神经认知心理学研究员马丁·迈尔(Martin Maier)说,当向说希腊语和德语的人展示两对颜色——一种较浅和略深的蓝色,一种较浅和略深的绿色——与说德语的人相比,说希腊语的人更容易注意到蓝色的差异,而不是绿色的差异。

  虽然说希腊语的人做得稍微好一点,与说德语的人相比,他们对蓝色刺激的对比检测多出了3%到5%,但这在统计学上是一个显著的效果。“这表明语言确实在一个非常基本的层面上影响感知,”Maier说。有一个特定的语言类别可以区分看到或错过它。“我们可以在没有语言的情况下进行分类,但我们分类的速度和效率可以得到提高,”他说。

  它不仅仅是可用的词汇。句子的构造方式与场景展开时注意力的焦点落在哪里有关。例如,人们如何使用语法来谈论偶然事件存在跨语言差异。在英语中,通常会给出“代理”的描述,比如“Sofia打破了玻璃”,即使这是一次意外。但在西班牙语中,通常使用助词,这改变了句子的焦点;在西班牙语中,对同一事件的描述通常是:“玻璃自己碎了。”

  研究表明,这些差异会影响人们记忆事故的方式——说西班牙语的人比说英语的人更容易记住是谁导致了某件东西的破裂——这可能会在法庭上,在目击事件中产生影响。有人认为,类似的语法细微差别会影响人们对指责和经济责任的判断。在一项研究中,给参与者一个意外火灾造成财产损失的场景,讲英语等语言的人倾向于认为原告更应该受到指责,并给予他们更高的经济处罚。

  哈佛大学认知和语言多样性研究员达米安·布拉西(Damian Blasi)说:“语法结构最终会影响你与世界的互动方式,以及你把注意力放在不同事物上的位置。”布拉西是马吉德那篇呼吁认知科学中存在英语偏见的论文的合著者。“差异非常小,但它仍然告诉你,你的大脑最终会适应你使用的语言的语法模式。”

  类似地,近因效应——如果要求人们自由回忆,人们会记住列表中最后提到的元素的一般假设——源于英语结构句子的偏见。研究表明,说日语的人实际上更能记住列表的第一个元素,这就是“首因效应”。这可能与一个事实有关,在日语中,一个句子的“头”,意思是最重要的元素,通常在末尾:你需要在进入短语的要点之前跟踪开始的许多元素。布拉西认为,如果句子的结构决定了你处理信息的方式,那么它似乎也会影响你储存信息的方式。

  布拉西说,上述许多例子的样本和效应量相对较小。“我们讨论的是我们认为人类普遍存在的细微差异,也就是感知。”即使是微妙的偏见也会在我们日常生活的许多方面产生影响,正如关于法庭上的指责的研究所表明的那样,而且也可能在医疗和教育系统中产生影响。布拉西说,问题在于,到目前为止,我们甚至无法形成一个良好的有根据的猜测,即英语在我们如何理解人类思维方面造成了多大的偏见。

  对于这种影响的传播方式也没有达成共识。对于麻省理工学院的神经科学和语言研究员Ev Fedorenko来说,没有足够的证据来推断语言的变化会影响人们的思维方式。她一直在研究说不同语言的人的神经结构是否存在差异,如果存在的话,可能表明语言具有这种影响。到目前为止,她的研究表明,大脑语言系统的核心特征似乎是全面相似的。

  “我不认为语言会从根本上改变你的思维方式。我认为这反映了你的思维方式,”Fedorenko说。“无论我们的思想是什么,无论文化的哪个方面塑造了我们的思维方式,都会在语言模式中得到反映。”文化在强调什么是重要的方面差异很大。例如,如果气味在你的文化中扮演着更重要的角色,那么你可能也会找到在语言中表达它的方法。Fedorenko说,关于Pirah?人们如何没有语言来清楚区分具体的数值的研究可能是文化如何影响思维的一个例子,而不是语言。“他们不这么做的原因是,表达这些概念对他们来说并不重要。”

  学者们一致同意的一件事是,向前看,关注人类认知的哪些方面是普遍的,哪些不是,这一点至关重要。只有到那时,我们才能分辨到底是语言塑造了认知,还是认知塑造了语言——甚至是文化塑造了两者。“我们还没有足够的基础研究来解决这个问题,”马吉德说。“20年后再问我一次。”

 
(文/admin)
打赏
免责声明
• 
部分文章来源于网络,我们均标明出处,如果您不希望我们展现您的文章,请与我们联系,我们会尽快处理。
0相关评论
 

(c)2023-2023 www.agvcar.com All Rights Reserved

冀ICP备2024088436号