有节奏的鼓声和欢快的舞蹈再次给巴基斯坦的圣坛带来了生机,那里的节日长期被暴力扼杀。
随着收获季节的结束和夏季学校的结束,村民们爬上拖拉机手推车、公共汽车和黄包车,前往遍布全国各地的苏菲神庙参加一年一度的庆祝活动。
“那些在一年中其他时间不能见面的人在集市上团聚了,”来自旁遮普省的农民穆罕默德·纳瓦兹(Muhammad Nawaz)在5月份在张市举行的纪念圣人沙·吉瓦纳(Shah Jiwana)的年度“大集会”上说。
“这些集市和旁遮普的文化有着深刻的联系,一种爱和兄弟情谊。”
各种颜色的灯笼照亮了集市、音乐家、传统摔跤手和摩托车杂技演员,让朝圣者感到高兴——但总是在数百名警察的监视下。
从土耳其到南亚,伊斯兰世界历史悠久的苏菲派拥有数百万追随者,他们的信仰植根于神秘主义和对圣人的虔诚。
然而,许多正统强硬派认为苏菲派信仰是异端,逊尼派激进组织对圣地和节日进行了血腥袭击。
在巴基斯坦,袭击导致当局禁止节日或限制他们的活动,直到最近。
“我们的目标是避免让公众冒生命危险,”伊斯兰堡巴里伊玛目神社(Bari Imam shrine)的政府官员阿卢丁·马哈茂德(Alloudin Mehmood)说。2005年,伊斯兰堡发生了一起自杀式炸弹袭击,造成19人死亡。
经过几次军事行动后,安全局势得到了显著改善,庆祝活动得以慢慢回归。
“只有在获得安全许可后,去年才允许举办电影节,结束了16年的中断,”马哈茂德补充说。
活动从5天缩短为3天,出于安全考虑,手机信号暂停。
“文化具有弹性”
巴基斯坦农村的风景点缀着成千上万的苏菲神殿,大小不一,从宏伟的建筑到朴素的建筑,每一个都沉浸在相关传说的挂毯中。
巴基斯坦作家和人类学家哈龙·哈立德说:“在这些神殿和梅拉斯周围出现了一些城市。”
特别是在旁遮普省和信德省,圣徒,通常被称为“Pirs”,受到尊敬,奇迹归因于他们的精神存在。
人类学家兼作家Zulfiqar Ali Kalhoro说:“这些神殿经受了威胁和迫害。”
“文化总是具有非凡的韧性,能够承受冲击,并在充满挑战的时期坚持不懈。”
一年一度的庆祝活动是为了纪念一位圣人的逝世纪念日,象征着信徒与神灵之间的精神结合。
“朝圣者在这些庆祝‘上帝之友’的活动中找到安慰、治愈、释放和娱乐,”写过几本关于苏菲主义的书的卡尔·w·恩斯特(Carl W. Ernst)说。
苏菲主义启发了巴基斯坦一些最受欢迎的艺术家、作家和音乐家。
苏菲神社经常吸引边缘化群体,包括变性妇女和吸毒者。
“我们从来没有像在节日上那样受到欢迎,”跨性别女性胡斯霍告诉法新社。
来集市吧
在Shah Jiwana神社,在傍晚时分,虔诚让位于娱乐。
一个卖果汁的小贩大声唱着一首著名的旁遮普歌曲:“暂时忘掉你的责任;我们还是去集市吧。”
成千上万的人来到这里观看传统的比赛,比如卡巴迪(Kabaddi),这是一种粗野的身体接触运动,对手互相扇耳光,还有钉帐篷,这是一种更优雅的马术表演。
在集市的霓虹灯背景下,16岁的特技女孩法蒂玛·努尔正在准备她的摩托车。
她无视地心引力和社会禁忌,绕着“死亡之墙”转了一圈,让人群感到惊讶——这是一个为家人挣点钱的机会。
她说:“这些招聘会必须举行,因为我们没有其他的就业机会。”
18岁的哈米德·伊贾兹(Hamid Ijaz)在庆祝活动中很开心,他童年的大部分时间都在中断。
他说:“由于仇恨和宗派主义在我们国家普遍存在,组织这样的活动让人们走到一起,培养爱是至关重要的。”(法新社
×